Ta Yesu loko a dyondzisa entshaveni.
1Kutani Yesu, loko a vona mitshungu, a tlhandlukela entshaveni; kuteloko a tshamile, vadyondzisiwa va yena va n'wi tshinelela. 2Kutani a ahlamisa nomu wa yena, a va dyondzisa a ku:
Mikateko.
3“Ku katekile swisiwana emoyeni, hikuva ku fuma ka matilo i ka swona. 4Ku katekile lava rilaka, hikuva va ta chaveleriwa. 5Ku katekile lavo rhula, hikuva va ta dya ndzhaka ya misava. 6Ku katekile lava nga ni ndlala ni torha ra leswo lulama, hikuva va ta xurha. 7Ku katekile vona va tintswalo, hikuva va ta tweriwa vusiwana. 8Ku katekile lava nga ni timbilu leti tengeke, hikuva va ta vona Xikwembu. 9Ku katekile lava lamulaka, hikuva va ta thyiwa vana va Xikwembu. 10Ku katekile lava xanisiwaka hikwalaho ka ku lulama, hikuva ku fuma ka matilo i ka vona. 11Mi ta kateka loko va mi rhuketela hikwalaho ka mina, loko va mi lumbeta hi mavunwa layo tala. 12Tsakani, mi tsaka ngopfu hikuva hakelo ya n'wina i yikulu ematilweni, hikuva va xanisile sweswo vaprofeta lavo rhanga.
Ta munyu wa misava, ni ku vonakala ka misava.
13“Mi munyu wa misava; kambe loko munyu wu phyama, wu ta lungiwa ha yini-ke? A wa ha ri na ntirho loko ku nga ri ku cukumetiwa ehandle, wu kandziyiwa hi vanhu.
14“Mi ku vonakala ka misava; muti lowu nga ehenhla ka ntshava a wu tumberi. 15Rivoningo, na rona, a ri lumekiwi ku nghenisiwa ehansi ka xirhundzu, kambe ri tlhomiwa ehenhla, ri voninga hinkwavo lava nga endlwini. 16Ku vonakala ka n'wina a ku voningise vanhu sweswo, va ta vona mitirho ya n'wina leyo saseka, va dzunisa Tata wa n'wina la nga etilweni.
Ku hetisisa ka milawu ni ka vaprofeta.
17“Mi nga tshuki mi anakanya leswaku ndzi tile ku herisa nawu, hambi va ri vaprofeta; a ndzi tanga ku ta herisa ndzi tile ku ta hetisisa. 18Hikuva kunene, ndza mi byela, ndzi ri: Tilo ni misava swi ko swi hundza, yota, hambi yi ri yin'we, ni valanyana, hambi ri ri rin'we ra nawu, swi nga ka swi nga hundzi ku nga si endleka swilo hinkwaswo. 19Hikwalaho la tlulaka wun'wanyana wa milawu leyitsongo leyi, kutani a dyondzisa vanhu ku endlisa sweswo, u ta vuriwa lontsongo eku fumeni ka matilo. Kambe la hlayiseke nawu kutani a wu dyondzisa, u ta vuriwa lonkulu eku fumeni ka matilo. 20Hikuva ndza mi byela, ndzi ri: Ku lulama ka n'wina loko ku nga tluri ka vatsari ni Vafarisi, mi nga ka mi nga ngheni eku fumeni ka matilo.
21“Mi swi twile leswi vuriweke eka lava khale, va te: ‘U nga tshuki u dlaya; la dlayaka u ta fanela ku avanyisiwa!’ 22Kambe mina ndzi ri eka n'wina: Munhu hambi a ri mani na mani, la karihelaka makwavo ntsena u ta fanela ku avanyisiwa; la vulaka makwavo xihunguki, u fanele ku avanyisiwa hi nhlengeletano; la nge eka yena: ‘U ni rihuhu,’ u fanele hi ndzilo wa tihele. 23Hikwalaho, loko u humesa mhamba ya wena ealitarini, kutani u ehleketa kona leswaku makwenu u ni mhaka na wena, 24siya mhamba ya wena kwala emahlweni ka alitari, kutani famba u rhanga u ya hlangana ni makwenu; hi kona u nga ta humesa mhamba ya wena.
25“Hatlisa u pfumelelana ni la tengisanaka na wena wa ha ri endleleni na yena, leswaku loyi u tengisanaka na yena a nga ti ku nyiketa eka muavanyisi, kutani yena a ku nyiketa phorisa, kutani rona ri ku nghenisa ekhotsweni. 26Ndza ku byela swinene leswaku u nga ka u nga humi kona u nga si riha mali hinkwayo.
27“Mi swi twile leswaku ku vuriwile va te: ‘U nga tshuki u endla vuoswi.’ 28Kambe mina ndzi ri eka n'wina: Munhu, hambi a nga va mani na mani, la langutaka wansati ku n'wi navela, u n'wi oswile embilwini ya yena.
29“Kungakuloko tihlo ra wena ra xinene ri ku khunguvanyisa, ri xokole, u ri cukumeta ekule na wena; hikuva swi nga saseka eka wena loko xirho xa wena xi lova xi ri xin'we ntsena, miri wa wena hinkwawo wu nga cukumetiwi etiheleni. 30Loko voko ra wena ra xinene ri ku khunguvanyisa, ri tseme, u ri cukumeta ekule na wena, hikuva swi nga saseka eka wena loko xirho xa wena xi lova xi ri xin'we ntsena, miri wa wena hinkwawo wu nga cukumetiwi etiheleni.
31“Ku vuriwile kambe va te: ‘Loko munhu a tshika nsati wa yena, a a n'wi nyike tsalwa ra ku n'wi tshika.’ 32Kambe mina ndzi ri eka n'wina: Munhu, hambi a ri mani na mani, la tshikaka nsati wa yena, loko ku nga ri hi mhaka ya vuoswi, a n'wi endla leswaku a hundzuka muoswi; kutani un'wana ni un'wana la tekaka loyi a tshikiweke, u ni vuoswi.
33“Kambe mi swi twile leswi vuriweke eka lava khale, va te: ‘U nga tshuki u hundzuka eku hlambanyeni ka wena, kambe tlherisela eka Hosi leswi u yi hlambanyeleke swona.’ 34Kambe mina ndzi ri eka n'wina: Mi nga tshuki mi hlambanya, ni ku ringa, hambi ku ri hi tilo, hikuva i xiluvelo xa Xikwembu, 35hambi ku ri hi misava, hikuva i vunavelo bya milenge ya xona, hambi ku ri hi Yerusalema, hikuva i muti wa Hosi leyikulu.
36“Kambe u nga tshuki u hlambanya hi nhloko ya wena, hikuva nsisi, ni loko wu ri wun'we, u nga hluleka ku wu hundzula lowo basa, ni ku wu endla ntima. 37Kambe ku vulavula ka n'wina a ku ve: ‘Ina, ina’; ‘E-e, e-e’; leswi u swi engetakela swi huma eka lowo biha.
38“Mi swi twile leswaku ku vuriwile va te: ‘Tihlo ri rihisiwa hi tihlo, tino hi tino.’ 39Kambe mina ndzi ri eka n'wina: Mi nga tshuki mi alela la mi endlaka swo biha; kambe loko munhu a ku phakata rhama ra xinene, u n'wi hundzukela ni rin'wana. 40Ni loko munhu a rhandza ku ku tengisa ni ku ku tekela baji, u n'wi tshika na rona jasi. 41Loko munhu a ku sindzisa leswaku u famba na yena mpfhuka wun'we, famba mimpfhuka mimbirhi. 42Nyika la kombelaka ka wena, u nga fularheli la rhandzaka ku kombela eka wena.
43“Mi swi twile leswaku ku vuriwile va te: ‘Rhandza warikwenu u venga la nga nala eka wena.’ 44Kambe mina ndzi ri eka n'wina: Rhandzani lava nga valala eka n'wina; mi katekisa lava mi rhukanaka; lava mi vengaka mi va endla swinene; mi khongelela lava mi xanisaka; 45hileswaku mi hundzuka vana va Tata wa n'wina la nga ematilweni, hikuva u tsuvukisa dyambu ra yena ehenhla ka lavo biha ni lavo saseka, u nisa mpfula ehenhla ka lavo lulama ni lavo homboloka. 46Hikuva loko mi rhandza lava mi rhandzaka, mi nga va ni ku hakela kwihi? Na vona valuvisi a va endlisi sweswo xana? 47Loko mi xewetana ni vamakwenu ntsena, mi nga tlula van'wana ha yini? Vamatiko, na vona, a va endlisi sweswo xana? 48Sweswo-ke, na n'wina, mi hamba mi hetiseka, kukotisa Tata wa n'wina la nga etilweni a hetisekeke.