SAKARIA 7
Ho itima dijo. — Dihlohonolofatso.
1Ka selemo sa bone sa ho busa ha morena Dariuse, lentswe la Jehova la tlela Sakaria. 2Ka la bone la kgwedi ya boroba mono o le mong, e leng la Kislefe, ba Bethele ba roma Sharetsere, le Regeme-Meleke le batho ba bona ho ya rapela sefahleho sa Jehova, 3ho botsa baprista ba ntlo ya Jehova wa makgotla le baporofeta, ho re: A ke sa tla lla le ho itima dijo ka kgwedi ya bohlano, jwalokaha ke entse ka lemo tseo tse kalo na? 4Yaba lentswe la Jehova wa makgotla le ntlela, la re: O bolelle setjhaba sohle sa naha le baprista, o re: 5Ha le nnile la itima dijo le ho lla ka kgwedi ya bohlano le ya bosupa, ka lemo tseo tse mashome a supileng, hleka le ne le itimela nna na? 6Ha le ntse le eja, le enwa, na hase lona ba jang, hase lona ba nwang na? 7Na ha le elellwe mantswe ao Jehova a neng a a bua ka baporofeta ba pele, ha motse wa Jerusalema o sa ntse o ahilwe, o dutse ka kgotso, metse ya wona e le kamathoko ho wona, naha e ka nqa borwa le lehwatata di sa ahilwe?
8Yaba lentswe la Jehova le tlela Sakaria, la re: 9Ho ne ho itswe ke Jehova wa makgotla: Ahlolang ka kahlolo ya nnete, le etse ka mohau le ka lereko, e mong le e mong ho ngwanabo; 10le se ke la hlorisa mosadi wa mohlolohadi, le kgutsana, le moditjhaba, le mofutsana, le se ke la rerela ngwanabo lona kotsi pelong tsa lona.
11Empa ba hanne ho mamela, ba satalatsa mahetla a bona; ba etsa ditsebe tsa bona boima, hore ba se ke ba mamela; 12le pelo tsa bona ba di fetola lehakwe, hore ba se ke ba utlwa molao le mantswe ao Jehova wa makgotla a neng a ba romela wona, e leng ka baporofeta ba pele; yaba ho hlaha kgalefo e kgolo e tswang ho Jehova wa makgotla. 13Jwalokaha a ne a bitsitse, mme ba sa ka ba utlwa, ba tla bitsa, mme nke ke ka utlwa, ho bolela Jehova wa makgotla; 14ke tla ba qhalanyetsa ka sefefo hara ditjhaba tsohle tseo ba sa di tsebeng. Efela lefatshe la sala le senyehile kamora bona, ha ba ha hlokeha ya yang, kapa ya kgutlang ka lona; hobane ba fela ba fetotse naha e ratehang tshenyeho.
© Bible Society of South Africa 1961. Used with permission. All rights reserved.