Bible Society of South Africa
Frank Retief

Remember his strength – Day 16

Dereliction

Itekisi yeBhayibhile

UMARKO 15

34Ngentsimbi yesithathu ke, uYesu wakhala ngezwi elikhulu, esithi: “Eloyi, Eloyi, lama sabaktani?” (Oko kukuthi xa kuguqulwayo: “Thixo wam, Thixo wam, undishiyeleni na?”)

UMARKO 15:34XHO96Vula kumfundi weBhayibhile

IINDUMISO 22

Isililo nengoma yokubonga

Umhobe kaDavide; kumbhexeshi-kwayara. Uvunywa ngokwengoma ethi: “Inxala lomsobomvu.”

1Thixo wam, Thixo wam, undishiyeleni na?

Kudala ndizigixa, ndicel' uncedo,

kodwa andikalufumani unangoku!

2Thixo wam, emini ndikhalela kuwe, kodwa akundiva.

Nasebusuku ndiyakhala,

ndingafumani kuphumla phezu koko.

3Kambe wena ungqendeve phakathi kwabakudumisayo;

nditsho wena ngangamela yakwaSirayeli.

4Babekholose ngawe ookhokho bethu;

babekuthembile, wabahlangula wena.

5Bakhala kuwe, wabakhulula wena;

babethembele ngawe, akwabadanisa.

6Ke mna andimntu, ndifana nqwa nombungu;

ndiyintlekisa ebantwini, ndideliwe luluntu.

7Bonk' abandibonayo bayandigxwala;

bandinyevulele, bahlunguzelis' intloko besithi:

8“Ubethembele *kuNdikhoyo, makamhlangule kaloku;

makamkhulule ukuba uyamthanda.”

9Kanti ke nguwe owawundikhusele kwasekuzalweni kwam,

wandilondoloza ndisesemabeleni kama.

10Ndahlulelwa wena kwasekuzalweni kwam;

ubunguThixo wam wena ndingekazalwa.

11Mus' ukuba kude kum.

Kaloku sele isemnyango imbandezelo;

ibe akukho namnye ongandincedayo.

12Zindingqongile iintshaba zam,

ngathi ziinkunz' ezomeleleyo zaseBhashan;

zindivelele macal' onke.

13Zikhamisile, zindivulel' imilomo;

ziyandijamela zixel' ingonyam' egqumayo.

14Ndiphelelwe; amandla aphalele njengamanzi,

ahlukene onke amathambo am,

intliziyo yam iyanyibilika ngathi ngumthwebeba.

15Aphele mpel' amandla kum,

ulwimi lwam lunamathel' ezinkalakahleni,

undishiy' eluthulini njengofileyo.

16Lindirhawul' igquba labantw' abagwenxa,

ndangathi ndirhangqwe ligqiza lezinja;

bandidlavul' izandla neenyawo,

17ngoko ke amathambo am aphandle.

Ke zona iintshaba zam zibukele.

18Babelana ngeengubo zam;

benzelan' amaqashiso ngesambatho sam.

19Ke wena, Ndikhoyo, mus' ukuba kude nam;

Mkhululi wam, khawuleza undincede!

20Ndihlangule ekreleni,

undisindise kwezi zinja.

21Ndihlangule emlonyeni wengonyama;

ndisindise kulo mngcipheko ndikuwo.

22Ndowabalisela amawethu ngezint' ozenzileyo,

ndikubonge ebandleni, ndithi:

23“Mbongen' uNdikhoyo, nina bamhlonelayo;

mdumiseni nonke, nina bonyana bakaYakobi;

mhloneleni nonke, nina nzala kaSirayeli!

24Kaloku akazideli engazicekisi iintsizi zehlwempu;

uyaziva izicelo zalo, angalifulatheli.”

25Ndiya kukubonga esidlangalaleni,

ngenxa yezinto ondenzele zona;

ndowafezekisa amadinga endawenzayo,

phambi kwebandla lâbo bakuthobelayo.

26Amahlwempu aya kutya ahluthe mpu;

bombonga uNdikhoyo abo bamfunayo.

Banga banganempumelelo engapheliyo.

27Zonke izizwe zomkhumbula uNdikhoyo,

zibuyele kuye ehlabathini liphela,

ziqubude kuye zonke iintlanga.

28Kaloku nguNdikhoyo ukumkani;

nguye umlawuli weentlanga zonke.

29Ewe, zonk' izinhanha ziya kudlelana, zimvume yena;

nditsho yonk' intw' engumntu iya kumnqul' uNdikhoyo.

30Izizukulwana ziya kumkhonza,

ooyise babalisele abazukulwana ngoNdikhoyo.

31Ewe, nâbo bangekazalwa boxelelwa

ukuba uNdikhoyo wabasindisa abantu bakhe.

IINDUMISO 22XHO96Vula kumfundi weBhayibhile

Many people have felt utterly forsaken by God at different times in their lives. King David certainly did, during one of the courses in his life. He wrote a psalm about it, Psalm 22. It is the opening verse of this psalm that Jesus quotes on the cross.

Did I say, “quotes on the cross”? This is hardly a description for what happened there, that Good Friday. It was more likely a shout, a shriek, a howl of deep anguish. In this verse alone, correctly understood, we have the whole gospel story. Everything culminates in Christ and his death on the cross. It is here on the cross that something so deep and profound is happening, that no human mind can adequately conceive of it. “Forsaken by God”? Is it possible? Dear reader, what you are confronted with here is the mystery of Christ suffering for our sins. Who can tell what that suffering entails? Here is a man facing judgement for us. The final banishment, which we should face, is now being visited upon him. He is bearing our sins so that we might be forgiven.

Please do not take this lightly. What is happening here is more than words can describe. We all need to bow in wonder and amazement that such a thing should happen. God punishes his own Son on our behalf, so that we might go free! Has the world ever heard of such a thing!

Nevertheless, the truth is, it happened. This means that there is hope for everyone who comes to him. The scandal of the cross is that even the most undeserving of human beings, who turn to Jesus in true repentance, find forgiveness, acceptance and hope for the future. This scandalises the sense of those who live decently and uprightly, and whose ideas of justice demands that evil people should be punished. However, what they do not understand is that evil people have indeed been punished. The One who stood in for them has borne their punishment. A fair exchange has been made. He who knew no sin became sin for them, so that they could become the righteousness of God in him.

Is there a name for this kind of action? Yes, it is grace! Grace, undeserved mercy to the world of sinners, provided they turn to the best of men – indeed, the God/Man, who became this redeemer on the cross.

Let no one despair. All sin may be forgiven. All sinners may be accepted. There is room at the cross for you – only come! Come, even today!

Bible Society of South Africav.4.26.9
SIFUMANE KU-