Swivono swa makhombo
(7:1 – 8:3)
Xivono xa tinjiya
1Kutani HOSI N'wini wa hinkwaswo a ndzi komba leswi hi xivono: A a ri karhi a vanga tinjiya, ti tlhotlhorhiwa hi nkarhi lowu byanyi a byi sungula ku hluka, endzhaku ka loko byi rhangile byi kutleriwa swifuwo swa hosi. 2Loko tinjiya ti lava ku heta byanyi etikweni, ndzi ku: “HOSI, N'wini wanga, ndzi kombela leswaku u va rivalela. Leswi rixaka ra Yakobo ri nga ritsongo ngopfu, xana ri ta hanyisa ku yini xana?” 3Kavaloko HOSI yi tlhela emakungwini lawa, kutani yi ku: “Hiswona, a swi nga yi emahlweni.”
Xivono xa ndzilo
4Kutani HOSI N'wini wa hinkwaswo a tlhela a ndzi komba leswi hi xivono: A a ri karhi a tilulamisela ku tshinya vanhu hi ndzilo, wu phyisa xidziva lexikulu ehansi ka misava, kutani wu sungula ni ku herisa tiko. 5Kutani ndzi ku: “HOSI, N'wini wanga, ndzi kombela leswaku u nga ha yi emahlweni. Leswi rixaka ra Yakobo ri nga ritsongo ngopfu, xana ri ta hanyisa ku yini xana?” 6Kavaloko HOSI yi tlhela emakungwini lawa, kutani yi ku: “Leswi na swona, a swi nga yi emahlweni.”
Xivono xa ngoti
7Kutani N'wini wa hinkwaswo a engeta a ndzi komba leswi hi xivono: A a yimile etlhelo ka khumbi leri pimiweke hi ngoti loko ri akiwa, a khomile ngoti yo pima hi yona evokweni. 8Kutani a ku ka mina: “Amosi, u vona yini xana?” Ndzi hlamula ndzi ku: “Ndzi vona ngoti yo pima hi yona.” Kutani N'wini wa hinkwaswo a ku: “Hi ngoti leyi, ndzi lava ku pima vanhu va mina va Israele. Ndzi nga ka ndzi nga va tsetseleli, ni siku ni rin'we!
9“Switsunga leswo hlawuleka swa rixaka ra Isaka swi ta hundzuka marhumbi,
ni swivandla swa vukhongeri swa vanhu va Israele swi ta hiseriwa makumu;
ndzi ta pfukela rixaka ra Yerobuwamu hi fumu!”
Ta Amosi na Amasiya
10Kutani Amasiya, muprista wa le Betele, a yisa rito eka hosi Yerobuwamu, leri nge: “Amosi ú famba a kucetela vanhu va Israele leswaku va hambana na wena; hinkwaswo leswi a swi vulaka, tiko a ra ha lavi ku swi twa! 11Marito ya yena hi lawa:
“ ‘Yerobuwamu ú ta dlayiwa hi fumu,
Vaisraele vona va ta fanela ku susiwa etikweni ra vona, va yisiwa evukhumbini.’ ”
12Kutani Amasiya a ya byela Amosi, a ku: “We mavonakule, huma u famba, u ya etikweni ra Yuda, u ya va muprofeta kona, u ya tirhela vuswa bya wena kona; 13u nga ha pfuki ni siku ni rin'we u va muprofeta laha Betele, hikuva i xivandla xa hosi xo gandzelela ka xona, naswona hi yona tempele ya tiko.”
14Amosi a hlamula Amasiya, a ku: “Mina a ndzi nga ri muprofeta kumbe mudyondzisiwa wa vaprofeta, kambe a ndzi ri mufuwi wa swifuwo, ndzi hanya hi ku hlayisa mirhi ya minkuwa. 15Kutani HOSI yi ndzi hambanisa ni swifuwo, yi ku ka mina: ‘Famba u ya va muprofeta eka vanhu va mina va Israele.’ 16Sweswi, yingisa rito ra HOSI, wena u ndzi byelaka leswaku ndzi nga vi muprofeta loyi a lwaka ni Vaisraele, naswona ndzi nga vulavuli swo lwa ni rixaka ra Isaka. 17Hikokwalaho HOSI yi vurisa sweswo, yi ri:
“ ‘Nsati wa wena ú ta hundzuka nghwavava kwala mutini wa Betele,
vana va wena va xinuna ni va xisati va ta dlayiwa hi fumu,
masimu ya wena ma ta tekiwa ma pandzeriwa van'wana;
loko a ri wena, u ta ya fela etikweni leri nyameke,
kutani Vaisraele hakunene va ta susiwa etikweni ra vona,
va ya evukhumbini.’ ”