Ta ku tekiwa ka Rhuti hi Bowazi.
1Kutani Nahumi, n'wingi wa yena, a ku eka yena: “N'wananga, xana ndzi nga ka ndzi nga ku laveli laha u nga ta wisa kona, laha u nga ta tsaka kona-ke? 2Kasi Bowazi, loyi u nga tirha ni malandza va yena, a hi xaka ra hina xana? Vona, wa hehera vusiku lebyi exivuyeni xa barley. 3Hikwalaho, hlamba, u tola mafurha u ambala tinguvu ta wena leto saseka, u ngirimela exivuyeni. Kambe u nga tshuki u titivisa eka munhu loyi a nga si heta ku dya ni ku nwa. 4Kutakuloko a tilata, tiva laha a nga ta tilata kona, kutani u ta nghena, u funungula milenge ya yena, u tilata kona. Yena, u ta ku byela lexi u fanelaka ku xi endla.” 5A n'wi hlamula, a ku: “Ndzi ta endla hinkwaswo leswi u ndzi byelaka swona.”
6Kutani a ngirimela exivuyeni, a endla hinkwaswo leswi n'wingi wa yena a n'wi leriseke swona. 7Kutani Bowazi a dya a nwa, a tsaka a ya tilata emakun'wini ya tinhulu. Kutani Rhuti a ta khwatsi, a funungula milenge ya yena, a tilata kona. 8Kutani exikarhi ka vusiku, munhu loyi a chava, a khwanyeta milenge, kutani, vona, nsati un'wanyana a tilatile emilengeni ya yena. 9Kutani a ku eka yena: “U mani?” A hlamula, a ku: “Ndzi Rhuti, nandza wa wena: Andlala nguvu ya wena ehenhla ka nandza wa wena, hikuva u mudyi wa ndzhaka.” 10Kutani a ku eka yena: “N'wananga, Yehovha a a ku katekise. Vunene lebyi u byi kombisaka sweswi eka mina, byi tlula byo sungula leswi u nga landzangiki majaha, hambi va ri lava fuweke, hambi swi ri swisiwana. 11Sweswi, n'wananga, u nga tshuki u chava, hikuva ndzi ta ku endla hinkwaswo leswi u nga ta ndzi byela swona, hikuva huvo hinkwayo ya tiko ra mina yi tiva leswaku u nsati lonene. 12Kambe, kunene, ndzi un'wana wa vadyi va ndzhaka, ntsena, u kona mudyandzhaka la ndzi tlulaka. 13Tilate kona vusiku lebyi, byi ko byi xa, kutani nimixo, loko munhu loyi a rhandza ku dya ndzhaka, hi swona, a nga dya. Kambe loko a nga rhandzi ku dya ndzhaka, ndzi ta dya, Yehovha wa hanya! Tshama la byi ko byi xa!”
14Kutani a tshama a tilata emilengeni ya yena byi ko byi xa. Kutani a suka a famba ku nga si vonaka. Kutani Bowazi a ku: “A va faneli ku tiva leswaku nsati un'wanyana a a nghenile exivuyeni.” 15A engeta a ku eka yena: “Ndzi nyike nguvu leyi u ambaleke yona, u yi kangatela.” A yi kangatela, kutani Bowazi a pima mipimo ya ntlhanu na wun'we ya barley, a n'wi rhwexa; kutani a tlhelela emutini.
16Rhuti a ta eka n'wingi wa yena kutani yena a ku: “U endlile yini n'wananga?” Kutani a n'wi tivisa hinkwaswo leswi munhu loyi a n'wi endleke swona. 17Kutani a ku: “U ndzi nyikile mipimo leyi ya ntlhanu na wun'we ya barley, a ku: ‘U nga tshuki u muka ntsena eka n'wingi wa wena.’ ” 18Kutani Nahumi a ku: “N'wananga, tshama kwala u ko u tiva leswi nga ta humelela, hikuva munhu loyi a nga ka a nga kumi ku wisa, mhaka leyi yi nga si hela.”