JOBO 37
Bjale go fetola Modimo Mmopi wa Legohle
1Ke tšona di tšhošago pelo ya ka, e roromela e se madulong a yona. 2A nke le kwišiše go gala ga lentšu la gagwe, modumo o tšwago molomong wa gagwe. 3O o kwatša gohle tlase ga leratadima; mme legadima la gagwe le bonegela le magomo a dinaga. 4Le latelwa ke go bopa ga modumo, o duma e le lentšu la borena bjagwe; ga a ba khukhunetše ge go gala lentšu lagwe. 5Ge a dumiša ntšu la gagwe ke mohlolo, o dira tše dikgolo, tše re sa di tsebego. 6O roma sefako sa gagwe a re: Naa faseng! Le tsheola, le modupi, le pula tša gagwe tše maatla. 7Ke gona go hunyetša atla tša batho ka moka, gore batho bohle ba lemoge ditiro tšagwe. 8Phoofolo tša tsena sekhung, tša dula mefomeng ya tšona, 9ledimo la tla le etšwa ntlong ya lona, phefo ya borwa ya tla le maruru. 10Mohemo wa Modimo o tšweletša tšhwane, meetse a elago a gatsela. 11O rwadiša maru mafula, mme legadima la gagwe le tšholola maru. 12Ona a ya a ralala a bušwa ke yena, a dira ka moka tše yena a a laetšego tšona mo go fela lefaseng. 13Mo gongwe a ba kotlo; mo gongwe o setša lefase la gagwe; mo gongwe o re ba a seme tšhegofatšo. 14Wena Jobo, theetša taba tše, o lemoge matete a Modimo. 15A o tseba mokgwa wo Modimo a a laelago ka wona, ge a phadimiša magadima marung a gagwe? 16A o tseba se se kukilego maru, mohlolo woo wa yena Maitseitse? 17Wena o kwago diaparo go ruthela, ge lefase le ikhomoletše mohla wa phefo ya borwa, 18a o mo thušitše mola a bapa lerata, la tia boka mphaphathi wa tshipi? 19Re anegele se re kago mmotša sona; re šitwa go lakana, e sa le leswiswi. 20Goba ge ke bua, a ka botšwa gwa thwe: Motho yola o re: A nke ke fedišwe? 21Ge e le bjale seedi ga se bonwe, se ela kua godima maru; phefo e tlo feta ya a swiela. 22Thoko ya leboa go rotoga kgadigadi; Modimo o ikagelela ka phadimo e tšhošago. 23Yomaatlaohle re ka se mo fihlele; ke yo mogolo ka maatla le ka kahlolo; Moloki wa paala ga a hlaole motho. 24Ge batho ba mmoifa, ke ka baka leo; o gerula bohle ba ba itshemago ba bohlale.
© Bible Society of South Africa 1986. Used with permission. All rights reserved.