Bible Society of South Africa

A New Beginning – Day 7

Praise Him!

Se(di)ngolwa (t)sa Bibele

Pesalema 145

Boholo ba Modimo le molemo wa hae

1Pesalema ya Davida. Thoko.

Ke tla o tumisa,

wena Modimo wa ka

o leng Kgosi ya ka,

ke boke lebitso la hao

kamehla le mehla.

2Ke tla o boka

ka letsatsi le leng le le leng,

ke rorise lebitso la hao

kamehla le mehla.

Pesalema 145:1-2SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 42

5Moya wa ka o a qhashoha,

o qhashoha ha ke hopola tsena:

Ke ne ke tsamaya mokolokong,

ke o eteletse pele,

ho ya tlung ya Modimo

hara mehoo ya thabo le ya teboho,

ha matshwele a eya moketeng.

Pesalema 42:5SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 134

Balebedi ba Tempele ba boke Morena

1Sefela sa ho nyolohela Jerusalema.

Tloong, le boke Morena,

lona bahlanka bohle ba Morena,

ba emang ka Tlung ya Morena,

ba emang ka teng ka masiu wohle.

2Phahamisang matsoho a lona,

le a phahamisetse Sehalalelong,

le boke Morena.

Pesalema 134:1-2SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 71

14Empa nna nke ke ka kgaotsa

ho o tshepa,

ke tla eketsa ho o rorisa.

15Molomo wa ka

o tla bolela tsa ho loka,

o bolele tsa ho loka ha hao,

le tsa ho pholosa ha hao kamehla,

le hoja nke ke ka tseba ho di bala.

Pesalema 71:14-15SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

ESERA 3

11Ba bina ba neeletsana, ka dihlopha tsa bona, ba rorisa, mme ba boka Morena, ba re: “O molemo, mohau wa hae ke wa kamehla yohle ho Baiseraele.” Setjhaba sohle, ha se rorisa Morena, sa howeletsa haholo, hobane motheo wa Tempele ya Morena o ne o radilwe.

ESERA 3:11SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 135

16E na le melomo, empa ha e bue;

e na le mahlo, empa ha e bone.

17E na le ditsebe, empa ha e utlwe;

le ho phefumoloha,

ha e phefumolohe.

Pesalema 135:16-17SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 136

Bokang Morena, hobane o molemo

1Haleluja!

Bokang Morena, hobane o molemo;

mohau wa hae ke wa kamehla yohle.

2Bokang Modimo wa medimo;

mohau wa hae ke wa kamehla yohle.

3Bokang Morena wa marena;

mohau wa hae ke wa kamehla yohle.

4Ke yena a inotshi

ya entseng dimakatso tse kgolo;

mohau wa hae ke wa kamehla yohle.

Pesalema 136:1-4SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 138

3Ha ke ne ke ipiletsa ho wena

o ile wa nkaraba,

wa matlafatsa moya wa ka.

Pesalema 138:3SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 136

25Ke yena ya fepang dibopuwa tsohle;

mohau wa hae ke wa kamehla yohle.

Pesalema 136:25SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 71

Thapelo ya leqheku

1Ke tshabela ho wena Morena,

ke tle ke se ke ka hlajwa ke dihlong

ka hlajwa ke dihlong le ka mohla.

2Ako nnamolele ka ho loka ha hao,

nnamolele o ntopolle;

o ntshekehele tsebe, o mpholose.

3Eba lehaha

leo ke tshabelang ho lona,

leo nka tshabelang ho lona kamehla;

o se o laetse hore ke pholoswe,

wena lefika la ka

le qhobosheane ya ka.

4Modimo wa ka, ako nnamolele,

o nnamolele matsohong a ya kgopo,

diatleng tsa ya sa lokang,

tsa ya sehloho.

5Morena, Morena wa ka,

o tshepo ya ka,

ke o tshepile

ho tloha botjheng ba ka.

6O ntsheheditse

ho tloha tswalong ya ka,

wa ntshireletsa

ho tloha popelong ya mme;

nke ke ka kgaotsa ho o rorisa.

7Ke jwaloka mohlolo ho ba bangata,

empa wena

o setshabelo sa ka sa nnete.

8Molomong wa ka

ho tletse thoriso ya hao,

le tlotliso ya hao kamehla.

9Se ntahle boqhekung ba ka,

o se mphuralle

ha matla a mpheletse;

10hobane dira tsa ka di bua ka nna,

ba ntaletseng ba a nthera,

11ba re: “Modimo o mo furaletse,

mo lelekiseng,

le mo tshware,

hobane ha ho ya tla mo namolela.”

12Modimo, se be hole le nna,

Modimo wa ka,

ako potlakele ho nthusa.

13Ba ntwantshang

ba ke ba hlajwe ke dihlong,

ba ke ba hlajwe ke dihlong, ba timele;

ba ntakaletsang bobe

ba ke ba fetohe sekgobo,

ba fetohe sekgobo, ba tlontlolohe.

14Empa nna nke ke ka kgaotsa

ho o tshepa,

ke tla eketsa ho o rorisa.

15Molomo wa ka

o tla bolela tsa ho loka,

o bolele tsa ho loka ha hao,

le tsa ho pholosa ha hao kamehla,

le hoja nke ke ka tseba ho di bala.

16Ke tla bua ka tsa matla a hao,

wena Morena, Morena wa ka,

ke hopotse batho tsa ho loka ha hao,

ho loka hoo e leng ha hao feela.

17Modimo, o nthutile

wa nthuta ho tloha botjheng ba ka,

mme ho fihlela jwale

ke ntse ke tumisa dimakatso tsa hao.

18Jwale ha ke se ke le leqheku,

hlooho e se e le putswa,

oho, Modimo, o se ke wa mphuralla,

ho fihlela ke senolela

meloko yohle e tlang

tsa matla a hao

le tsa bonatla ba hao,

19le tsa ho loka ha hao,

ho fihlang hodimodimo,

wena Modimo.

O entse tse kgolo, Modimo;

ke mang ya tshwanang le wena?

20Le hoja o nkutlwisitse matshwenyeho,

matshwenyeho a mangata,

a bohloko,

o tla boela o mmatlafatse,

o boele o nnyolle

botebong ba lefatshe;

21o nkgodise ho feta pele,

o nne o ntshedise hape.

22Jwale nna ke tla o boka ka seletsa,

ka baka la botshepehi ba hao,

wena Modimo wa ka;

ke o roke ka harepa,

wena Ya Halalelang wa Iseraele.

23Molomo wa ka o tla howa ka thabo,

o howe ha ke o roka,

le wona moya wa ka

oo o o lopolotseng.

24Leleme la ka le tla bolela

tsa ho loka,

le bolele tsa ho loka ha hao kamehla,

ba ntakaletsang bobe ba tlontlolohe,

ba tlontlolohe, ba ferekane.

Pesalema 71SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Pesalema 4

8O thabisitse pelo ya ka

ho feta mohla batho

ba atetsweng ke koro le veine.

Pesalema 4:8SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

Trees and flowers voicelessly acclaim with joy the freshness and sparkling newness of the spring season. It speaks of life and hope and reminds us of God’s promise that he will always be involved in his creation. That is reason enough to praise and exalt him, but so often our energy and lives are swallowed up by the cluttered, disorderly and broken world in which we live, that we seldom give a thought to praising him.

Praising God does not happen of itself, it demands an active conscious decision from a person. In Psalm 42:5 the author spoke to himself: Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, …  In the song of ascents, the author calls everyone who serves the Lord to praise.  “Praise the Lord, all you servants of the Lord who minister by night in the house of the Lord. Lift up your hands in the sanctuary and praise the Lord.” (Psalm 134:1-2)

When the Psalmist thinks about his old age, he pledges his ongoing praise to God: “As for me, I shall always have hope; I will praise you more and more. My mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long – though I know not how to relate them all.” (Psalm 71:14-15)

The fact that he is God, should be sufficient motivation for you as a believer to praise God. If you need a greater reason, he is more than just God, he is a good God (Ezra 3:11); he can speak, see, hear and breathe (Psalm 135:16-17). He is the God of gods … and his love endures forever; he is the Lord of lords…. and his love endures forever; he alone does great wonders …. and his love endures forever. (Psalm 136:1-4)

If you still wondering about a reason to praise him, consider this: He hears our prayers and give us new strength (Psalm 138:3); he gives food to everything that lives (Psalm 136:25); he is our hope and trust (Psalm 71) and he alone can let us peacefully sleep in safety (Psalm 4:8).

Bible Society of South Africav.4.26.9
RE FUMANE HO