1Hiloko Yosefa a tiwisela ehenhla ka tata wa yena, a n'wi ntswontswa a ri karhi a rila. 2Kutani a lerisa madokodela lama n'wi tirhelaka leswaku ma tota ntsumbu wa tata wa yena mirhi leyi nga ta wu sivela ku onhaka. Hiloko madokodela ma endlisa sweswo. 3Ma hetile masiku ya 40 ma ri karhi ma tirha ntirho lowu, hikuva hi wona masiku lama lavekaka ku wu tirha. Vaegipta va ririle nkosi wa Yakobo masiku ya 70.
4Loko nkosi wa Yakobo wu hangalakile, Yosefa a ya eka malandza ya hosi Faro, a ku ka wona: “Loko mi ndzi tsakela, ndzi kombela leswaku mi ya ndzi vulavulela na hosi Faro, mi n'wi byela leswaku, 5loko tatana a ri kusuhi ni ku fa, ú ndzi komberile ku n'wi hlambanyela, ndzi tiboha ku ya n'wi lahla esirheni leri a tilunghiseleke rona etikweni ra Kanana. Mi byela hosi Faro leswaku ndzi kombela mpfumelelo wo famba, ndzi ya lahla tatana, ndzi ta tlhela ndzi vuya.” 6Kutani hosi Faro a hlamula a ku: “Famba u ya lahla tata wa wena, hilaha a ku hlambanyiseke hakona.” 7Hiloko Yosefa a suka a famba ku ya lahla tata wa yena. Kutani malandza ya Faro hinkwawo, ni vakulukumba va le ntsindza, ni vakulukumba hinkwavo va tiko ra Egipta, va n'wi heleketa. 8Hambi va ri va ndyangu wa Yosefa hinkwavo, ni vamakwavo, ni va ndyangu wa tata wa yena, va fambile na yena; eGoxeni a ku lo sala vana ntsena, ni swifuwo leswikulu ni leswitsongo. 9Yosefa ú fambile a ri ni makalichi ni vagadi va tihanci, wu va ntlawa lowukulu.
10Loko va fika exivuyeni xa Atadi lexi nga vuxeni bya nambu wa Yordani, va sungula ku rila hi xiviti lexikulu. Yosefa a tlhela a rila tata wa yena masiku ya 7. 11Kuteloko Vakanana, vona vaaki va tiko, va vona vanhu lava va ri karhi va rila exivuyeni xa Atadi, va ku: “Vaegipta va le xirilweni lexikulu ngopfu.” Hikwalaho ka leswi, xivandla lexi xi thyiwa vito ra Avele-Misrayimi (hileswaku: “Xirilo-xa-Vaegipta”). Ndhawu leyi yi le vuxeni bya nambu wa Yordani.
12Vana va Yakobo va endlile hilaha a va kombeleke hakona, 13hikuva va n'wi rhwarile va n'wi yisa etikweni ra Kanana, va ya n'wi lahla ebakweni ra nsimu leyi nga eMakapela, evuxeni bya Mamre. Bako ni nsimu ya kona, Abrahama ú swi xavile eka Efroni lowa Muhiti, leswaku yi ta va ndhawu ya yena yo lahlela eka yona. 14Loko Yosefa a hetile ku lahla tata wa yena, ú tlhelerile etikweni ra Egipta ni vamakwavo, ni hinkwavo lava a va fambile na yena eku lahleni.
Ta vamakwavo wa Yosefa loko va kombela ku rivaleriwa
15Loko tata wa vona a hundzile emisaveni, vamakwavo wa Yosefa va sungula ku chava, va ku: “Swi nga endleka leswaku Yosefa a hi venga, a rihisela vubihi hinkwabyo lebyi hi n'wi endleke byona.” 16Hiloko va rhumela rito eka Yosefa, leri nge: “Loko tata wa wena a ha hanya, ú vurile a ku: 17‘Ndzi kombela leswaku mi byela Yosefa, a rivalela vamakwavo xidyoho xa vona ni swilo swo biha leswi va n'wi endleke swona.’ Hikokwalaho, hina malandza ya Xikwembu xa tata wa wena, hi kombela leswaku u hi rivalela xidyoho xa hina.” Loko Yosefa a twa marito lawa, a sungula ku rila. 18Vamakwavo va tlhela va ya hi voxe, va fika va tiwisela hansi va n'wi nkhinsamela, va ku: “Hina, hi mahlonga ya wena!” 19Kambe Yosefa a ku ka vona: “Mi nga chavi! Xana ndzi nga tirha ntirho lowu tirhiwaka hi Xikwembu xana? 20N'wina a mi lava ku ndzi twisa ku vava, kambe Xikwembu xi hundzuluxile makungu lawa leswaku ma tisa leswinene eka vanhu lavo tala, va hanyisiwa, hilaha swi tikombaka hakona namuntlha. 21Mi nga chavi, ndzi ta mi nyika swakudya, n'wina ni vana va n'wina.” Hi marito wolawo ya tintswalo, Yosefa a rhulisa timbilu ta vamakwavo.
22Yosefa ú yile emahlweni a tshama etikweni ra Egipta swin'we ni va ka vona. Malembe lawa a hanyeke wona i 110. 23Yosefa ú vonile vatukulu va Efrayimi n'wana wa yena, ni vana va Makiri ntukulu wa yena, n'wana Manase. 24Kutani Yosefa a ku ka vamakwavo: “Ndzi le kusuhi ni ku fa, kambe Xikwembu xi ta ta xi ta mi kutsula, xi mi humesa etikweni leri, xi mi yisa etikweni leri xi ri tshembiseke Abrahama na Isaka na Yakobo.” 25Kutani Yosefa a ku ka vamakwavo: “Tiboheni hi ku hlambanya leswaku, loko Xikwembu xi mi kutsula xi mi humesa etikweni leri, mi ta teka marhambu ya mina, mi famba na wona.”
26Yosefa ú lovile a ri ni malembe ya 110, kutani va tota ntsumbu wa yena mirhi leyi yi nga ta wu sivela ku onhaka, va n'wi hlayisa ebokisini, kwale Egipta.