Ta Naamani loko a hanyisiwa nhlokonho.
1Naamani ndhuna ya nyimpi ya hosi ya Siriya, a a ri munhu lonkulu emahlweni ka hosi ya yena, a a dzunisiwa, hikuva Yehovha a a ponisile Vasiriya ha yena. Kambe wanuna loyi, wa nhenha, a a ri ni nhlokonho. 2Vasiriya a va humile nyimpi, va khomile etikweni ra Israele wanhwanyana, la tirhelaka nsati wa Naamani. 3Kutani a ku eka n'wini wa yena: “Loko hosi yanga ingi a ri emahlweni ka muprofeta la nga eSamariya, a a ta n'wi hanyisa.” 4Naamani a yisa marito lawa eka hosi ya yena, a ku: “Wanhwanyana la humaka etikweni ra Israele u vurile swo karhi ni swo karhi.” 5Kutani hosi ya Siriya yi ku: “Suka u famba, ndzi ta rhumela hosi ya Israele papila.” Kavaloko a suka a tekile titalenta ta khume ta silivhere ni tixikele ta nsuku ta 6 000, ni tinguvu leto saseka ta khume. 6A yisela hosi ya Israele papila leri nge: “Sweswi, kutakuloko papila leri ri fikile eka wena, u ta tiva leswaku ndzi ku rhumerile Naamani, nandza wa mina, leswaku u n'wi hanyisa nhlokonho ya yena.”
7Kuteloko hosi ya Israele yi hlayile papila, yi handzula tinguvu ta yona yi ku: “Xana ndzi Xikwembu lexi tivaka ku dlaya ni ku hanyisa, leswi loyi a rhumeke eka mina leswaku ndzi hanyisa munhu nhlokonho ya yena? Tivani, mi twisisa leswaku a ndzi lavela nandzu.”
8Elixa, munhu wa Xikwembu, kuteloko a swi twile leswaku hosi ya Israele yi handzule tinguvu ta yona, a rhuma munhu eka hosi, a ku: “U handzulele yini tinguvu ta wena-ke? A a te eka mina, u ta tiva leswaku ku ni muprofeta etikweni ra Israele.”
9Kavaloko Naamani a fika ni tihanci ta yena ni golonyi ya yena, a yima enyangweni ya yindlu ya Elixa. 10Kutani Elixa a n'wi rhumela munhu, a ku eka yena: “Famba u ya hlamba kantlhanu na kambirhi enambyeni wa Yordani, nyama ya wena yi ta hanya, u ta tenga.” 11Kavaloko Naamani a kariha, a suka a famba, a ku: “Waswivo, a ndzi ku, u ta humela eka mina, u ta yima a khongela Yehovha, Xikwembu xa yena a ndzi khumba hi xandla, a hanyisa nhlokonho ya mina. 12Milambu ya Damaska, Abana na Paripari, a yi tluri mati hinkwawo ya tiko ra Israele xana? A ndzi nga swi koti ku ya hlamba kona, ndzi tenga xana?” Sweswo a tlhela a famba, a kariha. 13Kambe malandza ya yena ma n'wi tshinelela, ma ku eka yena: “Tatana, ingi loko muprofeta u ku lerisile xilo lexo nonon'hwa a u nga ti swi endla xana? Kutani leswi a ku byeleke, a ku: ‘Hlamba u ta basa,’ a ku faneri ku swi endla-ke?” 14Sweswo, Naamani a ngirimela, a nghena kantlhanu na kambirhi eYordani, hilaha munhu wa Xikwembu a n'wi byeleke hakona, kutani nyama ya yena yi hola yi fana ni nyama ya xihlangi, a tenga.
15Naamani a tlhelela eka munhu wa Xikwembu ni vanhu va yena hinkwavo, kuteloko a fikile a yima emahlweni ka yena, a ku: “Waswivo, ndza tiva leswaku a ku na Xikwembu emisaveni hinkwayo loko ku nga ri etikweni ra Israele. Sweswi, wanga amukela nhlengo wa ku khensa evokweni ra nandza wa wena.” 16Kambe Elixa a ku: “Yehovha, loyi ndzi yimaka emahlweni ka yena, wa hanya! Ndzi nga ka ndzi nga wu amukeli.” Naamani a n'wi sindzisa ku wu amukela, kambe a ala. 17Naamani a ku: “Leswi u alaka, wanga va pfumelela ku nyika nandza wa wena misava leyi ringanaka mirhwalo ya timula timbirhi, hikuva nandza wa wena a nga ka a nga gandzeli swikwembu swin'wana hi tiholokosta; ni magandzelo, u ta swi humesela Yehovha ntsena. 18Kambe Yehovha a a rivalele nandza wa wena loko hosi yanga yi nghena endlwini ya Rimoni ku ya khinsama kona, kutani a tiseketela evokweni ra mina, na mina ndzi khinsama endlwini ya Rimoni; Yehovha a a rivalele nandza wa wena loko ndzi ta ya khinsama endlwini ya Rimoni.” 19Elixa a ku eka yena: “Famba hi ku rhula.”
Gehazi a biwa hi nhlokonho.
Kuteloko Naamani a fambile kulenyana, 20Gehazi, nandza wa Elixa, munhu wa Xikwembu, a ku: “Waswivo, hosi yanga yi tsetselele Naamani, Musiriya loyi, a nga amukelanga evokweni ra yena leswi a swi tiseke: Yehovha wa hanya! Ndzi ta tsutsuma endzhaku ka yena, ndzi ta kuma nchumu eka yena.” 21Kavaloko Gehazi a tsutsumela Naamani. Naamani, kakuloko a vona munhu a tsutsuma endzhaku ka yena, a xika egolonyini, a ya hlangana na yena, a ku: “Ku ni ku rhula xana?” A hlamula, a ku: “Ku rhurile. 22Hosi yanga yi ndzi rhumile, yi ku: ‘Waswivo, vaendzi lava sukeke entshaveni ya Efrayimi, va ha ku fika eka mina, ma ri majaha mambirhi ya vana va vaprofeta. Wa nga va nyika talenta ya silivhere, ni tinguvu timbirhi.’ ” 23Naamani a ku eka yena: “Teka titalenta timbirhi.” A n'wi sindzisa, kutani a bohela titalenta timbirhi ta silivhere emikwameni mimbirhi ni tinguvu timbirhi a swi rhwarisa emahlweni ka Gehazi hi malandza ya yena mambirhi. 24Kuteloko a fikile exitsungeni, Gehazi a swi teka emavokweni ya vona, a swi veka endlwini; kutani a tlherisa vanhu lava, va famba. 25Loko a ri yena, a ya yima emahlweni ka n'wini wa yena, kutani Elixa a ku eka yena: “U pfa kwihi, Gehazi?” Yena a ku: “Nandza wa wena a a nga yangi helo.” 26Kambe Elixa a ku eka yena: “Xana moya wa mina a wu yanga kona loko munhu loyi a xika egolonyini ya yena ku ta hlangana na wena xana? Xana hi nkarhi wa ku teka mali, ni tinguvu ni mitlhwari, ni tivhinya, ni swifuwo leswitsongo ni leswikulu, ni malandza ya xinuna ni ya xisati xana? 27Nhlokonho ya Naamani yi ta ku namarhela wena, ni vana va wena hi laha ku nga heriki.” Kutani Gehazi a huma emahlweni ka yena, a tele nhlokonho leyi fanaka ni gamboko.