Ta xinakulobye xa Solomoni na Hiramu, hosi ya Tiri. A lunghisa mitirho ya ku aka Tempele.
1Hiramu, hosi ya Tiri, a rhumela malandza ya yena eka Solomoni, hikuva a a twile leswaku va n'wi vekile hosi ematshan'weni ya tata wa yena, hi ku n'wi chela mafurha; hikuva Hiramu a a ri nakulobye wa Davhida hi masiku hinkwawo.
2Kutani Solomoni a rhuma eka Hiramu, a ku eka yena: 3“Wa swi tiva swinene leswaku tatana Davhida a nga swi kotanga ku akela vito ra Yehovha, Xikwembu xa yena yindlu, hikwalaho ka tinyimpi leti ngi a ri na tona hi ku rhendzeriwa hi valala va yena, Yehovha a ko a va veka ehansi ka mikondzo ya yena. 4Sweswi, Yehovha, Xikwembu xa mina, u ndzi nyikile ku wisa ematlhelweni hinkwawo; a ku na valala, hambi ti ri timhaka leto biha. 5Kutani waswivo, ndzi lava ku akela vito ra Yehovha, Xikwembu xa mina, yindlu, hilaha Yehovha a nga byela tatana Davhida hakona, a ku: ‘N'wana wa wena, loyi ndzi nga ta n'wi veka ematshan'weni ya wena exiluvelweni xa wena, hi yena la nga ta akela vito ra mina yindlu.’ 6Sweswi, rhuma vanhu va ya ndzi tsemela mirhi ya kedari ehenhla ka Lebanoni, kambe malandza ya mina a ma fambe ni malandza ya wena; kutani ndzi ta ku nyika hinkwaswo leswi u nga ta swi vula, yi va hakelo ya malandza ya wena, hikuva wa swi tivisisa leswaku eka hina a ku na vanhu lava tivaka ku tsema mirhi kukotisa Vasidoni.”
7Kuteloko Hiramu a twile marito ya Solomoni, a tsaka ngopfu, a ku: “Namuntlha a ku katekisiwe Yehovha loyi a nyikeke Davhida n'wana la tlhariheke, a ta fuma tiko leri ri teleke!” 8Kutani Hiramu a rhuma eka Solomoni, a ku: “Ndzi yingisile marito lawa u ndzi rhumeleke wona. Loko ndzi ri mina, ndzi ta endla hinkwaswo leswi ku tsakisaka emhakeni ya mirhi ya kedari ni ya mirhi ya kipresi. 9Malandza ya mina ma ta yi fulameta eLebanoni, va yi fikisa elwandle, kutani mina ndzi ta rhuma vanhu va yi boha elwandle, yi ta ya fika laha u nga ta yi rhumela eka mina; ndzi ta yi tshunxa kona, kutani u ta yi teka. Na wena, u ta endla leswi ndzi tsakisaka hi ku phamela yindlu ya mina swakudya.”
10Hiramu a nyika Solomoni mirhi ya kedari ni mirhi ya kipresi leyo tala hilaha a rhandzeke hakona. 11Kutani Solomoni a nyika Hiramu tikore ta koro ta 20 000, swi va swakudya swa yindlu ya yena, ni tikore ta 20 ta mafurha ya ku saseka: Solomoni a tshama a nyika swona Hiramu hi lembe rin'wana ni rin'wana.
12Yehovha a nyika Solomoni vutlhari hilaha a n'wi byeleke hakona. Kutani ku rhula ku va kona exikarhi ka Hiramu na Solomoni, va endla xinakulobye vona havambirhi.
13Hosi Solomoni yi vitana exikarhi ka Vaisraele hinkwavo vanhu va xibalo; xibalo a xi ringana 30 000 wa vavanuna. 14Kutani a va rhumela eLebanoni, va ri va 10 000 hi n'hweti yin'wana ni yin'wana, va tlhandlamana hi mitlawa ya vona; a va tshama n'hweti yin'we eLebanoni, ni tin'hweti timbirhi ekaya ka vona. Adonirama a a vekiwile ndhuna ya xibalo.
15Kambe Solomoni a a ri ni varhwari va mirhwalo va 70 000, ni vanhu va 80 000 lava tshamaka va tsema entshaveni, 16va ri handle ka tindhuna ta Solomoni leti vekiweke ehenhla ka ntirho, ti ri 3 300 leti fumaka vunyingi bya vanhu lava khomaka ntirho. 17Kutani hosi yi va lerisa ku humesa maribye lamakulu, ma ri maribye ya nxavo wa risima, ku ta aka masungulo ya Yindlu hi maribye lama vatliweke. 18Sweswo vatirhi va Solomoni ni vatirhi va Hiramu, ni Vagebali va vatla ni ku lunghisa mirhi ni maribye ya ku aka Yindlu.