Xitsonga 1989 (TSO89)
5

Ta Naamani loko a horisiwa nhlokonho

51

5:1-14
Lk. 4:27
Naamani, mufambisi wa mavuthu ya le Siriya, a a ri nkulukumba ehubyeni ya n'wini wa yena hosi ya Vasiriya. A a ri munhu wo chaviseka, hikuva ha yena HOSI Xikwembu a xi nyikile Vasiriya ematimba yo hlula valala va vona. Kambe nhenha leyi ya matimba, a yi karhatiwa hi vuvabyi bya nhlokonho. 2Nkarhi wun'wana, loko Vasiriya va humile hi mintlawa va ya hlasela tiko ra Israele, a va khomile nhwanyana, va vuya na yena a ri hlonga, a fika a tirhela nsati wa Naamani. 3Siku rin'wana, nhwanyana loyi a ku ka n'wini wa yena nsati wa Naamani: “Loko onge n'wini wanga Naamani a nga kota ku ya vonana ni muprofeta loyi a tshamaka emutini wa Samariya, ndzi tiva leswaku a a ta n'wi horisa nhlokonho leyi.” 4Kutani Naamani a suka a ya tivisa n'wini wa yena etimhaka hinkwato leti nhwanyana loyi a humaka etikweni ra Israele a ti hlamuseleke. 5Hosi ya Vasiriya yi hlamula yi ku: “U nga longa; naswona ndzi ta ku nyika papila, u famba na rona eka hosi ya Israele.” Hiloko Naamani a longa mali ya tisilivhere ta kwalomu ka 36 000, ni mali ya nsuku ya 6 000, ni swiambalo swo ncincaswo ncinca, kumbe: swo bomba hi swona swa khume, a suka a famba.

6Loko a fika eka hosi ya Vaisraele, a yi nyika papila leri nge: “Loko u kuma papila leri, tiva leswaku ndzi ku rhumela Naamani nandza wa mina, leswaku u n'wi horisa nhlokonho.” 7Loko hosi ya Vaisraele yi hlayile papila ra kona, yi handzulela swiambalo swa yona, yi ku: “Xana mina ndzi Xikwembu lexi kotaka ku dlaya ni ku hanyisa xana, leswi hosi liya yi ndzi rhumelaka rito, yi ku, ndzi fanele ku horisa nhlokonho ya munhu loyi xana? Ma nga vona: U lava ntsena ku ndzi vangela vuntswaka, a lwa na mina.”

8Loko Elixa munhu wa Xikwembu a twile leswaku hosi ya Israele yi handzulerile swiambalo swa yona, a rhumela rito eka hosi, leri nge: “Xana u handzulela yini swiambalo swa wena xana? Byela Naamani a ta haleno ka mina. Ú ta swi tiva leswaku ku ni muprofeta etikweni ra Israele.” 9Kavaloko Naamani a ta hi makalichi ya yena ni tihanci, a fika a yima enyangweni ya muti wa Elixa. 10Elixa a rhuma munhu, a ya eka Naamani a ya ku: “Famba u ya hlamba ka-7 enambyeni wa Yordani, kutani miri wa wena wu ta hlukela, u ta va loyi a basisiweke.” 11Kambe Naamani a suka a hlundzukile a ri karhi a ngurangureka a ku: “A ndzi anakanya leswaku ú ta ndzi hlanganisa, a huma endlwini, yena hi xiviri, a fika a yima, a khongela hi vito ra HOSI Xikwembu xa yena, kutani a kuputela laha ku vavaka hi voko ra yena, a ndzi horisa mina wa nhlokonho. 12Xana mati ya milambu ya ka hina Abana na Paripari le Damaska a ma tluli mati ya milambu hinkwayo ya Israele, xana? Xana a ndzi nga ta va ndzi hlambile emilambyeni ya le kaya, ndzi basa xana?” Kavaloko a suka a famba a hlundzukile ngopfu. 13Kambe malandza ya yena ma ta kusuhi na yena, ma n'wi khongotela ma ku: “Tatana, loko onge muprofeta a ku lerisile ku endla xanchumu lexo tika ngopfu, a wu nga ta xi endla xana? Sweswi ke, ku karhata yini xana, leswi a ku byelaka ntsena ku ya hlamba leswaku u basisiwa xana?” 14Hiloko Naamani a rhelela a ya enambyeni wa Yordani, a tipeta ka-7 ematini, hilaha munhu wa Xikwembu a vuleke hakona; kutani miri wa yena wu hlukela, wu fana ni wa xihlangi, a va loyi a basisiweke.

15Naamani a tlhelela eka munhu wa Xikwembu swin'we ni vaheleketi va yena hinkwavo. A nghena endlwini ya Elixa, a vulavula a yimile, a ku: “Waswivo! Sweswi ndza swi tiva leswaku a ku na Xikwembu xin'wana emisaveni hinkwayo, loko ku nga ri etikweni ra Israele. Sweswi ndzi kombela leswaku u amukela nyiko leyi humaka eka mina nandza wa wena.” 16Kambe Elixa a ala, a ku: “Ndza tiyisa emahlweni ka HOSI Xikwembu lexi hanyaka, lexi ndzi xi tirhelaka, ndzi ri: Ndzi nga ka ndzi nga amukeli nchumu.” Hambiloko Naamani a ringetile ku sindzisa Elixa ku amukela nyiko, muprofeta a ala. 17Kutani Naamani a ku: “Leswi u alaka, mina nandza wa wena ndzi kombela ku nuseriwa misava ya ka n'wina, leyi kotaka ku rhwariwa hi timeyila timbirhi,timeyila timbirhi, kumbe: timula timbirhi hikuva ku sukela namuntlha, mina nandza wa wena a ndzi nga ha gandzeli swikwembu swimbe, hi magandzelo lama hisiwaka kumbe timhamba tin'wana, e-e, ndzi ta gandzela HOSI Xikwembu ntsena. 18Hambiswiritano, emhakeni leyi ya magandzelo, HOSI Xikwembu a xi ndzi rivalele, mina nandza wa wena; hikuva ku ni siku leri n'wini wa mina a nghenaka endlwini ya RimoniRimoni i vito ra xikwembu xa Vasiriya ku ya nkhinsama kona, a tiseketerile evokweni ra mina; kutani ndzi boheka ku nkhinsama na yena, endlwini ya Rimoni; hikokwalaho, emhakeni leyi ya ku ya nkhinsama endlwini ya Rimoni, HOSI Xikwembu a xi ndzi rivalele, mina nandza wa wena.” 19Elixa a n'wi hlamula a ku: “Hiswona, famba hi ku rhula.”

Kambe loko Naamani a ha suka eka Elixa, a fambile mpfhukanyana, 20Gehazi nandza wa Elixa munhu wa Xikwembu a ehleketa a ku: “Maswivo, n'wini wanga ú vevukisele ngopfu Musiriya loyi Naamani etimhaka, loko a arile ku amukela leswi a nga ta na swona. Ndza tiyisa emahlweni ka HOSI Xikwembu lexi hanyaka, ndzi ri: Ndza ha tsutsuma ndzi n'wi landza, ndzi ya kuma swin'wana eka yena.” 21Kutani Gehazi a landza Naamani. Loko Naamani a vona leswaku ku ni munhu loyi a n'wi landzaka hi ku tsutsuma, a xika ekalichini, a ya n'wi hlanganisa, a ku: “Swi lo yini xana?”

22Gehazi a hlamula a ku: “A ku na xo karhata! Kambe n'wini wa mina ú ndzi rhumile ku ta ku tivisa leswaku wa ha ku fikela hi majaha mambirhi, vadyondzisiwa va vaprofeta lava humaka emagangeni ya tiko ra Efrayimi; ú kombela leswaku u va pfuna hi mali ya tisilivhere ta 3 600, ni swiambalo swimbirhi swo ncinca.” 23Naamani a hlamula a ku: “Ndzi kombela hi ku titsongahata leswaku u amukela mali ya 7 200!” Naamani a sindzisa Gehazi, a bohela mali yoleyo ya tisilivhere eminkwameni mimbirhi, a tlhandleka swiambalo swimbirhi swo ncinca, a nyika malandza ya yena mambirhi leswaku ma rhwalela Gehazi, ma n'wi heleketa.

24Loko va fika eka Elixa exigangeni, Gehazi a teka mindzhwalo leyi, a ya yi fihla endlwini, a byela malandza ya Naamani ku tlhela, kutani ma tlhela. 25Kavaloko Gehazi a nghena, a ya yima emahlweni ka n'wini wa yena, kutani Elixa a n'wi vutisa a ku: “Wee Gehazi, xana a wu yile kwihi xana?” Gehazi a ku: “Nandza wa wena a nga yanga helo.” 26Kambe Elixa a ku ka yena: “Xana a ndzi nga ri na wena hi moya, loko wanuna luya a xika hi le kalichini ra yena, a ta ku hlanganisa ke? Xana hi wona nkarhi eka wena wo amukela swiambalo, kumbe mali yo xava masimu ya mitlhwari ni ya vhinya ni tinyimpfu ni tihomu ni mahlonga ya xinuna ni ya xisati, xana? 27Vona ke, nhlokonho ya Naamani yi ta ku namarhela wena ni vatukulu va wena hilaha ku nga heriki.” Kutani Gehazi a suka eka Elixa, a khomiwile hi nhlokonho, a hundzukile muvala a fana ni gamboko.

6

Ta xihloka lexi tsavuriweke ematini

61Siku rin'wana, vadyondzisiwa va vaprofeta va ku ka Elixa: “Languta, laha hi tshamaka kona loko hi hlengeletana emahlweni ka wena, a ku hi ringani.Kumbe: ndhawu leyi hi tshamaka ka yona hi ri emavokweni ya wena, a yi hi ringani 2Hi pfumelele ku ya tsema timhandze enkoveni wa Yordani, un'wana ni un'wana a vuya ni yin'we, hi lulamisa ndhawu yo hlengeletanela kona.” Elixa a va hlamula, a ku: “Fambani!” 3Hiloko un'wana wa vaprofeta a ku ka Elixa: “Hi kombela hi ku titsongahata leswaku u hi heleketa, hina malandza ya wena.” Elixa a hlamula a ku: “Hiswona, ndzi ta mi heleketa.” 4A famba na vona, kutani loko va fika enkoveni wa Yordani, va sungula ku tsema timhandze. 5Loko un'wana wa vona a ri karhi a tsema mhandze, xihloka xa yena xo tsuka xi guleka, xi wela ematini. Hiloko a huwelela a ku: “Yo, n'wini wanga! A ndzi lo lomba.” 6Munhu wa Xikwembu a vutisa a ku: “Xi wele kwihi?” Loko va n'wi kombile ndhawu ya kona, Elixa a vatla rinhi, a ri hoxa ematini, a papamisapapamisa, kumbe: mbekukisa xihloka ha rona. 7Kutani a byela munhu loyi, a ku: “Hi lexi, xi teke!” Yena a tshambuluta voko a xi tsavula.

Ta Elixa ni Vasiriya

8Siku rin'wana, loko hosi ya Vasiriya yi ri eku lweni ni Vaisraele, yi tsundzuxana ni vakulukumba va yona, kutani yi va komba lomu mavuthu ya yona ma fanelaka ku ya gova kona. 9Kambe Elixa a rhumela rito eka hosi ya Israele, leri nge: “Tlhariha, u nga tshuki u hundza hi le xivandleni lexo karhi, hikuva Vasiriya va ya gova kona.” 10Hikokwalaho, hosi ya Israele yi rhumela vanhu, va ya kamba xivandla lexi munhu wa Xikwembu a yi byeleke xona. Swi endlisa sweswo ku nga ri kambirhi ntsena kambe ko tala: Elixa a a tsundzuxa hosi ya Israele, kutani yona a yi kota ku tlhariha.

11Mhaka leyi yi karhata ngopfu hosi ya Vasiriya. Yi vitana vakulukumba va yona, yi ku ka vona: “Xana mi nge ndzi byeli leswaku i mani exikarhi ka hina loyi a yimaka ni hosi ya Israele xana?” 12Un'wana wa vakulukumba a hlamula a ku: “Ina, hosi n'wini wanga; munhu wa kona i Elixa, muprofeta wa Vaisraele: Ú tivisa hosi ya Israele hambi swi ri leswi u swi vulaka u ri xihundleni, endlwini ya wena.” 13Kutani hosi yi va lerisa yi ku: “Yanani, mi ya vona lomu a tshamaka kona, leswaku ndzi ta rhumela vanhu, va ya kona va ya n'wi khoma.” Loko hosi yi tivisiwile leswaku Elixa ú le Dotani, 14yi rhumela kona vuthu lerikulu ra tinhenha, ti ri ni tihanci ni makalichi, ti fika eDotani ni vusiku, ti rhendzela muti.

15Loko nandza wa munhu wa Xikwembu a vindzuka, siku leri tlhandlamaka, a huma endlwini, a hlamala ku vona muti wu rhendzeriwile hi vuthu leri nga ni tihanci ni makalichi. Kutani nandza wa Elixa a huwelela a ku: “Yo, n'wini wanga, xana hi ta endla yini xana?” 16Elixa a n'wi hlamula a ku: “U nga chavi hikuva lava yimaka na hina va tele ku tlula lava yimaka na vona.” 17Kavaloko Elixa a khongela, a ku: “Wee HOSI, ndza ku kombela, pfula mahlo ya yena, a ta kota ku vona.” Kavaloko HOSI Xikwembu xi pfula mahlo ya nandza, a kota ku vona: Maganga a ma tele hi tihanci ni makalichi ya ndzilo, swi rhendzerile Elixa.

18Loko Vasiriya va rhelela ku ta khoma Elixa, muprofeta a khongela HOSI Xikwembu nakambe, a ku: “Ndza ku kombela HOSI, endla leswaku mahlo ya vanhu lava va matiko ma biwa hi riphume.” Hiloko hakunene Xikwembu xi hlamula xikhongelo xa Elixa, xi ba mahlo ya Vasiriya hi riphume. 19Kavaloko Elixa a ku ka vona: “Mi lahlekile, a hi yona ndlela, ni muti a hi wona; ndzi landzeni, ndzi ta mi yisa eka munhu loyi mi n'wi lavaka.” Kutani a va yisa eSamariya.

20Loko va ha ku nghena eSamariya, Elixa a khongela a ku: “Wee HOSI, pfula mahlo ya vanhu lava, va ta kota ku vona.” Kavaloko HOSI Xikwembu xi pfula mahlo ya vona, va kota ku vona, kutani va hlamala hi ku tikuma va ri exikarhi ka muti wa Samariya. 21Loko hosi ya Vaisraele yi va vona, yi vutisa Elixa yi ku: “U ri yini tatana, xana ndzi va dlayetela xana?” 22Elixa a hlamula a ku: “E-e, u nga va dlayi. Xana u toloverile ku dlaya mahlonga lawa u ma hluleke enyimpini hi fumu ra wena ni vurha bya wena xana? Va phamele swakudya, u va nyika ni mati. Va ta dya, va nwa, kutani va ta tlhelela eka n'wini wa vona.” 23Kavaloko hosi yi va fihluta swinene: Va dya, va nwa, kutani yi va pfulela tindlela, va tlhelela eka n'wini va wona. Ku sukela siku rero, mintlawa ya Vasiriya a ya ha humanga yi ta hlasela tiko ra Israele.

Ta Elixa ni ku rhendzeriwa ka Samariya

24Endzhaku ka nkarhi, hosi ya Vasiriya Bene-Hadada a hlengeleta mavuthu ya yena hinkwawo, a kongoma muti wa Samariya, a wu rhendzela, 25ndlala yi va leyikulu eSamariya. Leswi Vasiriya a va rhendzerile muti, swi fika laha nhloko ya mbhongolo yi vitanaka mali ya tisilivhere ta 80, ni tindzhohonyana ta nhovaKumbe: ni “thyaka ra matuva” (ri nga vito ra tindzhoho ta kona) to tata xandla ti vitanaka mali ya tisilivhere ta 5. 26Siku rin'wana, loko hosi ya Vaisraele yi ri karhi yi famba-famba ehenhla ka rirhangu ra muti, wansati a yi huwelela, a ku: “Ndzi pfune, wee hosi n'wini wanga!” 27Hosi yi n'wi hlamula yi ku: “Loko HOSI Xikwembu xi nga ku pfuni, xana mina ndzi nga ku pfunisa ku yini, leswi ku nga ha vuyiki nchumu hi le masin'wini ya mavele kumbe ya vhinya, xana?” 28Hosi yi engeta yi ku: “Mhaka ya wena hi yihi ke?” Wansati a hlamula, a ku: “Wa vona wansati luya: Ú te ka mina: ‘Tisa n'wana wa wena wa mufana, hi n'wi dya namuntlha; kutani wa mina n'wana, hi ta n'wi dya mundzuku.’ 29

6:29
Dut. 28:57
Kunene, hi swekile n'wana wa mina, hi dya. Kutani hi siku leri tlhandlamaka, ndzi ku ka yena: ‘Tisa wa wena n'wana, hi n'wi dya’, kambe yena ú tumbetile n'wana wakwe.” 30Loko hosi yi twa marito ya wansati, yi handzulela xiambalo xa yona xa vuhosi. Yi vulavula yi yimileVan'wana va ri: yi ri karhi yi famba-famba ehenhla ka rirhangu, kutani vanhu va muti va swi vona leswaku a yi rhangisile xiambalo xo khwaxa eka leswi a yi swi ambarile. 31Kutani yi ku: “Ndza tiyisa hi ku hlambanya emahlweni ka Xikwembu leswaku namuntlha, Elixa luya wa n'wana Xafati, ndzi ta n'wi tsema nhloko.”

32Elixa a a ri ekaya, kutani vakulukumba a va n'wi endzerile. Enkarhini wolowo, hosi yi rhumela munhu a huma ntsindza. Kambe loko murhumiwa loyi a nga si fika, Elixa a byela vakulukumba, a ku: “Ma swi vona ke! Hosi leyi ya xigevenga yi rhumile munhu ku ta ndzi tsema nhloko. Vonani ke, loko murhumiwa loyi a fika, pfalani rivanti mi goga, leswaku a nga koti ku nghena. Xana a hi swigingi swa n'wini wa yena leswi twalaka endzhaku ka murhumiwa xana?” 33Loko Elixa a ha vulavula na vona, murhumiwa hi byakweVan'wana va ri: hosi hi yoxe a fika eka Elixa, a ku ka yena: “Makhombo lawa ma vangiwile hi HOSI Xikwembu. Xana ndzi nga ha langutela yini, xo huma eka HOSI Xikwembu, xana?”

7

71Kambe Elixa a ku: “Yingisani rito ra HOSI Xikwembu; xi vurisa sweswo xi ri: ‘Mundzuku hi nkarhi wolowu xirhundzu xin'we xa mapa ya koroni, kumbe swirhundzu swimbirhi swa mavele ya maxalana, swi ta vitana malinyana yin'we ntsena ya silivhere, enyangweni ya muti wa Samariya.’ ”enyangweni: Vonani Nhlamuselo ya Marito, eka “nyangwa” 2Kutani ndhunankulu, xandla xa hosi ya Israele, yi ku ka Elixa: “Naloko HOSI Xikwembu hi xiviri xa xona xi nga pfula matilo xi nisa mpfula,Kumbe: naloko xi nga nisa mavele hi ku boxa madulu ya tilo xana mhaka yo tano yi nga tshuka yi endlekile xana?” Elixa a hlamula a ku: “U ta vona swakudya swa kona hi mahlo, kambe a wu nga swi dyi.”

Ta Vasiriya loko va tsutsuma

3A ku ri ni vavanuna va mune va nhlokonho lava a va tshamile ehandle ka muti enyangweni. Va byelana va ku: “Hi tshamele yini laha, hi kondza hi fa ke? 4Loko hi ku: ‘A hi ngheneni emutini’, laha va faka hi ndlala, na hina hi ta fela kona; niloko hi tshama kwala, nakona hi ta fa. Loko swi ri tano, a hi yeni hi ya tinyiketa emixaxeni ya Vasiriya; kumbexana a va nga hi dlayi, kutani hi ta hanya; kambe loko va hi dlaya a swi na mhaka, hikuva nasweswi ha fa.” 5Hiloko va suka hi mpimavayeni, va kongoma emixaxeni ya Vasiriya; kambe loko va fika laha yi sukelaka kona, va hlamala ku vona leswaku a ku nga ri na munhu na un'we.

6HOSI Xikwembu a xi endlile leswaku, emixaxeni ya Vasiriya, ku twakala mpfumawulo wa makalichi ni wa tihanci, ni mpfumawulo wa mavuthu lamakulu; kutani Vasiriya a va byelanile va ku: “Vonani, hosi ya Israele yi hi rhamberile tihosi ta Vahiti ni tihosi ta Vaegipta, ti ta hi hlasela.” 7A va balekile loko dyambu ri ya eku peleni, va siya mintsonga ya vona, ni tihanci ta vona swin'we ni timbhongolo, va sukela mixaxa ya vona yi ri sweswi a yi ri swona, va tsutsuma va tiponisa.

8Kuteloko lava nhlokonho va fikile laha mixaxa yi sukelaka kona, va nghena entsongeni wun'wana, va dya, va nwa, kutani va phangha silivhere ni nsuku ni swiambalo, va ya swi fihla. Va tlhela va vuya, va nghena entsongeni wa vumbirhi, va phangha swa wona hinkwaswo, na swona va ya swi fihla. 9Kutani va byelana va ku: “Leswi hi swi endlaka, a hi swona! Namuntlha i siku ra mahungu lamanene, kasi hina ho miyela na wona! Loko hi miyela ku kondza ri xa, hi ta kumeka hi ri ni nandzu. Sweswi ke, a hi yeni hi ya tivisa va le ntsindza.” 10Hiloko va famba, va ya huwelela varindzi va le nyangweni ya muti, va ku: “Hi yile emixaxeni ya Vasiriya. Yingisani! A ku vonaki hambi ku ri ku twakala munhu ni un'we kona. Ko va ni tihanci ni timbhongolo ntsena leti bohiweke; mintsonga ya ha ri sweswi a yi ri swona.” 11Hiloko varindzi va le nyangweni va twarisa mahungu lawa, kutani va tivisa ni va le ntsindza. 12Hosi yi pfuka nivusiku, yi ku ka malandza ya yona: “Ndzi ta mi byela mano lawa Vasiriya va nga hi lukela wona: Va swi tiva leswaku hi ni ndlala. Hikokwalaho, va sukile emixaxeni va ya tumbela enhoveni, hi ku ehleketa leswaku hi ta huma emutini; kutani va ta hi khoma kunene, va ya nghena emutini.” 13Un'wana wa malandza a ku: “Vavanuna va nga ri vangani a va teke tihanci ta ntlhanu eka leti nga sala, hi va rhuma ha tona ku ya kamba Vasiriya; hikuva ha swi vona leswaku Vaisraele hinkwavo lava saleke kwala,Van'wana va ri: tihanci leti saleke kwala va ta lova, ku fana ni lavo tala lava nisweswi va loveke.” 14Kavaloko va hlawula vagadi vambirhi va tihanci ta makalichi,Van'wana va ri: Hiloko va hlawula makalichi mambirhi ni vagadi va tihanci kutani hosi yi va rhuma ku landza mavuthu ya Vasiriya, leswaku va ya kamba leswi humeleleke. 15Va landza mintila ya Vasiriya va ya fika enambyeni wa Yordani, kutani va hlamala ku vona ndlela hinkwayo yi lo n'wálálálá, hi swiambalo ni swigotso leswi Vasiriya va swi cukumeteke loko va tsutsuma. Kutani varhumiwa va tlhela va ya vikela hosi.

16Kan'we-kan'we vanhu va huma emutini va ya phangha swa le mixaxeni ya Vasiriya. Swi fika laha xirhundzu xin'we xa mapa ya koroni, kumbe swirhundzu swimbirhi swa mavele ya maxalana, swi vitanaka malinyana yin'we ntsena ya silivhere, hilaha HOSI Xikwembu xi vuleke hakona. 17Hosi a yi lerisile ndhunankulu, xandla xa yona, ku ya fambisa ntirho wa le nyangweni, kambe vanhu loko va huma emutini, va n'wi kandziyela kwala nyangweni, a fa; kovaloko ku hetiseka leswi vuriweke hi munhu wa Xikwembu, siku murhumiwa a humeleleke eka yena.Van'wana va ri: siku hosi yi humeleleke eka yena. Vonani 6:33 18Hi siku ra kona, Elixa a a tivisile hosi a ku: “Mundzuku, enkarhini wolowu, swirhundzu swimbirhi swa mavele ya maxalana, ni xirhundzu xin'we xa mapa ya koroni, swi ta vitana malinyana yin'we ntsena ya silivhere, enyangweni ya muti wa Samariya.” 19Kutani ndhunankulu a yi hlamurile munhu wa Xikwembu yi ku: “Naloko HOSI Xikwembu hi xiviri xa xona xi nga pfula matilo xi nisa mpfula, xana mhaka yo tano yi nga tshuka yi endlekile xana ke?” Kutani Elixa a a hlamurile a ku: “U ta vona swakudya swa kona hi mahlo, kambe a wu nga swi dyi!” 20Kunene swi n'wi humelerisile sweswo: Vanhu va muti va n'wi kandziyerile enyangweni, a fa.