Good News Translation (GNB)
8

The Demon Is Expelled

81When they had finished the meal, and it was time to go to bed, Sarah's parents led young Tobias to the bedroom. 2He remembered Raphael's instructions, so he took the fish's liver and heart out of the bag where he had been keeping them. Then he placed them on the burning incense. 3

8.3:
Mt 12.43
The smell drove the demon away from them, and he fled to Egypt.8.3 egypt: Egypt was thought of as the most remote part of the world and the home of demons and evil spirits. Raphael chased after him and caught him there. At once he bound him hand and foot.

The Prayer of Tobias

4When Tobias and Sarah were alone behind closed doors, Tobias got up from the bed and said to his wife, “Get up, dear. Let's pray for the Lord to be merciful and protect us.” 5

8.5:
S of 3 Y 3
Sarah got up so that they could pray together and ask God for his protection. Then Tobias prayed:

“God of our ancestors, you are worthy of praise.

May your name be honoured for ever and ever

by all your creatures in heaven and on earth.

6

8.6:
Gen 2.18
You created Adam and gave him his wife Eve

to be his helper and support.

They became the parents of the whole human race.

You said, ‘It is not good for man to live alone.

I will make a suitable helper for him.’

7Lord, I have chosen Sarah because it is right,

not because I lusted for her.

Please be merciful to us

and grant that we may grow old together.”

8Then they both said “Amen” 9and went to bed for the night.

Anxious Parents

Later that night, Raguel called his servants, and together they went out to dig a grave, 10because Raguel thought, “Tobias will probably die too, and people will laugh and make fun of us.” 11When they had finished digging the grave, Raguel went back into the house and said to his wife, 12“Send one of the servant women to find out if Tobias is still alive. If he isn't, then we will bury him before anyone finds out.” 13They then sent a servant woman to take a lamp and see if he was still alive. As she opened the door, she could see that both of them were sound asleep. 14So she went back and told Raguel and Edna that Tobias was alive and unharmed. 15Then Raguel8.15 Raguel; some manuscripts have they. praised the God of heaven:

Raguel's Prayer

“You are worthy of our praise, O God.

May your people praise you for ever,

may they praise you with pure hearts.

16I praise you because you have made me glad;

you have been merciful to us,

and my worst fears did not come true.

17You deserve our praise, O Lord;

you were merciful to this young couple,

the only children of their parents.

Now, grant them your mercy and protection.

Let them live out their lives in happiness and love.”

18Then Raguel ordered his servants to fill in the grave before dawn.

The Wedding Feast

19Raguel told his wife to bake enough bread for a big feast. Then he went out to the herd and brought back two oxen and four rams, which he ordered his servants to slaughter in preparation for the wedding feast. 20

8.20:
Gen 24.55
He called for Tobias and vowed8.20 vowed; some manuscripts have said. that he would not let him leave for two weeks. “Stay, and we will eat and drink together,” he said. “It will do my daughter good after her terrible suffering. 21Then you may take half of what I own and go back to your father safe and sound. You will inherit the other half when Edna and I die. Have no doubts about our love for you; from now on you are as much our son as Sarah is our daughter. You can be sure of that, my son.”

9

The Journey to Rages

91Then Tobias called Raphael and said to him, 2“Azarias, take four of the servants with you, and two camels, and go to Gabael's house in the town of Rages. Give him the signed document, so that he will give you the money. Then bring him back with you for the wedding feast. 3-4You know that my father is counting the days until I come home, and he will be very upset if I am even one day late. You know, too, how Raguel insists that I must stay, and I cannot disappoint him.”

5So Raphael and the four servants went to Rages in Media, where they stayed at Gabael's house. Raphael gave him the signed document and told him that Tobit's son Tobias had recently married, and that Gabael was invited to the wedding feast. At once Gabael counted out the bags of money, which were still sealed, and they loaded them on the camels.9.5 loaded them on the camels; some manuscripts have stacked them up. 6Very early the next morning, they set out for the wedding feast. When Raphael and Gabael came to Raguel's house, they found Tobias at dinner. Tobias immediately got up and greeted Gabael. With tears in his eyes Gabael returned the greeting and added, “You are just like your honest and generous father. May the Lord in heaven bless you and your wife, your mother-in-law, and your father. Praise God! He has let me live to see my cousin Tobias, who looks so much like his father.”

10

Tobit and Anna Are Worried

101Meanwhile, every day Tobit was keeping count of the time needed to travel to Rages and back. When the time was up and his son had not returned, Tobit said to his wife, 2“What can be keeping him? Do you suppose Gabael has died? Maybe there is no one to give him the money.” 3Tobit was very worried.

4Then Anna said, “My son is dead. I'm sure of it.” She began to weep and to mourn for Tobias, 5“Oh, my son, the joy of my life, why did I ever let you leave home?”

6Tobit tried to comfort her. “Calm down, my dear,” he said. “Don't worry. He will be all right. Something unexpected is probably keeping them there longer than we counted on. Besides, his companion is a reliable man and a relative at that. Don't let yourself get so upset over him, dear. I'm sure he is already on his way home.”

7But she replied, “Be quiet and leave me alone! Don't try to fool me. My son is dead.” Each day she would rush out of the house to the road which Tobias had taken and would watch for him until sunset. She would let no one comfort her,10.7 She would let no one comfort her; some manuscripts have She would not eat a bite. and when she returned home she would weep and mourn for her son all night long, without sleeping.

Departure from Ecbatana

The two-week wedding feast which Raguel had promised to hold for his daughter Sarah came to an end. So Tobias went to him and asked, “Please let me go home now. I'm certain my parents have given up all hope of ever seeing me again. Please, Raguel, let me go home to my father. I have already told you the condition he was in when I left.”

8But Raguel answered, “Stay, my son. Stay here with me. I will send messengers to your father to tell him that you are all right.”

9But Tobias insisted, “No, I can't! Please let me go back to my father.”

10So Raguel gave Tobias his bride Sarah without further delay. He also gave Tobias half of everything he owned: slaves, cattle, sheep, donkeys, camels, clothes, money and furniture. 11Raguel embraced Tobias and sent them on their way with his blessing, “Goodbye, my son. Have a safe journey. May the Lord of heaven protect you and Sarah. And may I live to see your children.” 12Raguel then said to Sarah, “Go with your husband and live in his parents' house. From now on they are as much your parents as your own mother and I are. Let me hear only good things about you as long as I live.” After saying goodbye he sent them on their way.

Then Edna said to Tobias, “Tobias my dear child, may the Lord bring you safely home. And may he let me live to see your children. The Lord is my witness; I am placing my daughter in your care. Never, at any time in your life, do anything that would break her heart. Have a safe journey, Tobias. From now on, Sarah is your wife and I am your mother. May we all prosper as long as we live.” Then Edna kissed them both and sent them safely on their way.