Wêreldwye uitdagings stuit nie nuwe Bybelvertalings

Dit is bemoedigend dat ondanks die chaos wat Covid-19 wêreldwyd tot gevolg gehad het, Bybelgenootskappe regoor die wêreld in die afgelope jaar steeds daarin kon slaag om Bybels en Bybelgedeeltes in 66 tale, wat deur 707 miljoen mense gebruik word, bekend te stel. Dit is deur God se genade dat soveel meer mense nou toegang tot sy Woord in hul moedertaal het.

Verskeie groot mylpale is ook behaal. Dit sluit in 46 tale wat vir die eerste keer ’n Bybel of Bybelgedeelte ontvang het en wat die potensiaal het om 13 miljoen mense te bereik. Vyf taalgroepe in Afrika kon ook die verskyning van die volledige Bybel in hul taal vier.

Die sesde volledige Bybel wat bekendgestel is, was vir die dowegemeenskap in die Verenigde State van Amerika. Dit is die eerste Bybel in Gebaretaal in die wêreld om die lig te sien. Daar is sowat 400 Gebaretale wat wêreldwyd gepraat word. Met hierdie nuwe Bybel kan ongeveer 408 000 mense die Woord van God in hul hartstaal ervaar.

Nuwe Testamente in 11 tale wat deur vier miljoen mense gepraat word, is ook gepubliseer. Twee van die publikasies is deur die Bybelgenootskap van Nigerië uitgegee.

Bybelvertalingswerk het nuwe hoogtes bereik toe tale wat oor ’n volledige Bybel beskik, in Augustus 2020 die 700-merk verbygesteek het.

Bybelgenootskappe het ook nuwe vertalings of hersienings van die Bybel in 21 tale bekendgestel. Twee van die vertalings was in twee van ons amptelike tale: isiZulu (Ibhayibheli Elingcwele: Isihumusho sowe-2020) en Afrikaans (Die Bybel: 2020-vertaling).

Aan die begin van 2021 was volledige Bybels in 704 tale beskikbaar wat deur 5,7 miljard mense gepraat word. ’n Verdere 825 miljoen mense het die Nuwe Testament in hul hartstaal ontvang terwyl 450 miljoen mense nou Bybelgedeeltes in hul tale het.

“As ons terugkyk na meer as twee eeue van Bybelgenootskapwerk en 75 jaar van samewerking as die Wêreldbond van Bybelgenootskappe (WBG), dan dank ons God vir sy seën oor ons gemeenskaplike bediening om die Bybel vir almal beskikbaar te maak,” het mnr Michael Perreau, die Direkteur-generaal van die WBG gesê. “Elke Bybelgedeelte wat vertaal word, maak dit vir meer mense moontlik om toegang te hê tot die hoop en vrede in God se Woord.”

Gepubliseer op Dinsdag 25 Mei 2021